LOS PRÓLOGOS EPISTOLARES DE JUAN PÁEZ DE CASTRO A LA TRADUCCIÓN DE LA «ODISEA» AL ESPAÑOL: GENEALOGÍA DE VERSIONES, AUTÓGRAFOS Y «DESCRIPTI»

Autores/as

  • LOLA PONS RODRÍGUEZ

Resumen

En este artículo se presentan y contextualizan dos testimonios manuscritos pertenecientes a la tradición prologal que en torno a la Ulyxea de Gon- zalo Pérez escribió Juan Páez de Castro. Los manuscritos, procedentes de la biblio- teca de la Universidad de Princeton y de la British Library, son, respectivamente, el original de mano de dos de las versiones que Páez escribió sobre el prólogo a Pérez y una copia del xvi de una de tales versiones, transmitida junto al Diálogo de la lengua de Juan de Valdés. Contextualizaremos y colacionaremos los nuevos testimonios localizados y reconstruiremos así al completo la historia textual del prólogo de Páez a la Ulyxea de Pérez, para el que postularemos la existencia de tres versiones diferen- tes con descripti derivados. El artículo incluye también el rastreo del paradero actual de un códice de la Real Biblioteca con materiales de Páez de Castro.

Descargas

Publicado

12-07-2023