EL APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL POR PARTE DE LOS SANGLEYES SEGÚN UN MANUSCRITO DE LA HERZOG AUGUST BIBLIOTHEK

LUISA SHU-YING CHANG

Resumen


El presente artículo estudia el aprendizaje del español por parte de los sangleyes al filo del siglo xvii, a la luz del manuscrito Folangji huaren huabu. Este manuscrito se halla en la Herzog August Bibliothek de Alemania y, parece ser, fue el primer instrumento que tuvo la comunidad china para aprender español. Contiene vocabularios, expresiones y frases en mandarín, a lo que se añaden explicaciones en lengua vulgar hokkien con caracteres chinos adaptados a la fonética y a la pronunciación española. De ahí surgió la idea de estudiar el método que utilizaron los sangleyes en su aprendizaje del español, a través de la asimilación a su propia cultura lingüística


Palabras clave


Manuscrito, Herzog August Bibliothek, Hokkien, Aprendizaje del español, Folangji huaren huabu

Texto completo:

PDF

Enlaces entrantes

  • No hay ningún enlace entrante.


Edición impresa: ISSN 210-4822
Edición en línea: ISSN 2445-0898
http://revistas.rae.es/brae
 
© Real Academia Española. Aviso legal - Política de cookies - OJS y otros