Sobre el gitanismo <em>menda</em>

Autores/as

  • Ignasi-Xavier Adiego Universidad de Barcelona

Palabras clave:

lengua gitana, caló español, romaní, gitanismo, español coloquial.

Resumen

Frente a la explicación de Carlos Clavería que hace proceder el gitanismo menda ‘yo’ de un locativo romaní mande/mandi, en este artículo se propone que menda se remonte a una reinterpretación de la forma romaní tumendar, ablativo del pronombre de 2.a pl. Igualmente, una forma alternativa men vendría de tumen, acusativo. El proceso de creación de ambas habría empezado a partir del reanálisis de tumen, tumenda(r) como tu menda, tu men ‘tú’. A ello habría seguido la creación analógica de su menda, su men, y mi menda, mi men. Esta fase estaría documentada tanto por la presencia de su men ‘usted’, en los textos gitanos del siglo XIX como por el empleo de mi menda, tu menda, su menda con el significado ‘yo’, ‘tú’, ‘él’. Por último, de mi men, mi menda se habría pasado al empleo de men, menda como pronombre de 1.a persona del singular.

Publicado

14-01-2016